Friday, September 14, 2012

illustration friday (burst)

This "bursting chestnut" etegami quotes from Ode to a Chestnut on the Ground, a poem by Pablo Neruda.

7 comments:

  1. うちのお墓の前に栗の木がありました。
    ぼとぼと落ちていて、拾いにいきたくてしょうがないのに、
    お墓が怖くていけませんでした。
    だれも、拾いに行こうというひとがいなくて、
    わたしだけが、遠めてに、落ちている栗のいがいがを眺めていました。ある日、やっと、姉がわかってくれて、一緒にいきました。長靴を履いて、足で上手に栗のいがをむきました。おおきな栗の実。うれしくて、うれしくて、湯がいて食べることにしました。が、ほとんどが、虫に食われていて、食べられる栗はほとんどありませんでしたーーーー。チャンちゃん。っテイ宇野が、私の栗のにがーーーい思い出なのです。

    ReplyDelete
  2. Beautiful! I love the way you pack so many thoughts and ideas into such a little space!

    ReplyDelete
  3. Oh yes! I have a long-standing fascination with chestnuts, & this poem & image encapsulate their magic perfectly! (Pun intended.) ;-)

    ReplyDelete
  4. As a child in October my skirts and shirts bulged with all the chestnuts I could not bear to leave where they had fallen. Still magical. Wonderful image.

    ReplyDelete
  5. this is lovely, I really like chestnuts....

    ReplyDelete