Friday, April 6, 2012

holes and other empty spaces (part 3)



11 comments:

  1. You say so much with so little. Happy Easter Debbie!

    ReplyDelete
  2. OH I LOVE it! I totally agree with Margie that you say so much with so little. Especially with this one. BIG, BIG smile in celebration of resurrection to you!

    ReplyDelete
  3. This is really great, so abstract, so meaningful, so Japanese...
    Happy Easter Debbie|

    ReplyDelete
  4. Simple...yet so profound. I love knowing about Etegami now through your blog. I love line so much...they are delightful!

    ReplyDelete
  5. Oh Debbie, I have to admit that I am exhausted from my all night work-call and I do not understand. Will you please explain? I am sorry, I am just being honest. I want to know to know .

    By the way, every since I saw the donut etegami, I have been craving for donuts. I asked my husband to pick up a donut for me today while I caught some sleep and he came back with skim milk instead. :( My donut fix has to wait. I am too tired to get out of the house.

    Have a blessed Easter.

    ReplyDelete
    Replies
    1. @Ces, I think you'll figure it out after you've had a good sleep. It's so simple.

      I posted a comment on your blog with an explanation (which you probably won't need) ;p

      Delete
  6. でびさんへ

    あのーー、これの意味がわからないんですが。

    ”見くびるな”マグネットを注文していたのですが、
    pcがうまく使えなくて、登録までいたりませんcで、あきらめましたが、めげていかん、見くびるなってことで、”見くびるな”T-shirt にしました。それを着て、がんがん絵手紙わたしも描きます。

    ReplyDelete
  7. @HaniHaniさんへー
    「穴」のシリーズの締めくくりであると共に、これはイースター(つまりキリストの復活を記念する日)のために描いた絵手紙です。イエスキリストは金曜日に張り付けにされ殺され、同じ日の午後に洞窟の墓に入れられて、大きな丸い岩で洞窟の入り口が塞がれました。しかし、日曜日の未明にその岩がどかされていて、墓は空になっていました。これは何千年も前に聖書の中で予言されていたできごとです。キリストは死に打ち勝ちよみがえられたのです。日曜日のうちに何人もの人に姿を見せ、一緒に食事をし、張り付けになった時の傷にも触らせました。お化けではなく、本当に生き返ったのです。この絵手紙はとてもシンプルに神が約束された通りに墓が空になっていたことを表現しました。

    「見くびるな」t−シャツを注文してくれてありがとう!!これからも人生めげずにがんばってください。

    ReplyDelete
  8. great use of empty space and quite apt. Simple but poignant!

    ReplyDelete