Saturday, September 25, 2010
Here is a series of etegami based on cow-related proverbs. Some may be familiar to you, others less so. Since cow faces featured prominently in Issa's cows, I tried to refer to the cow a little more indirectly this time. The one posted here at the top quotes an African proverb. I don't know which tribal group or language culture, but it obviously comes from one which values cow dung for its usefulness in daily life. I wasn't trying to be gross or anything. (Those black marks are cow hoof prints, by the way!)
Of the etegami and etegami collages shown below, the only one that doesn't come with English writing is the Japanese proverb that reads: Tsuno o tamete, Ushi o korosu, which translates roughly to: Killing the cow while trying to straighten its horn. It has a similar meaning to the English saying "strain at a gnat and swallow a camel." (obsessing over minor things and screwing up something major).
I think I'm finished with cows for a while. But I would be thrilled if any of you want to send me your own hand-painted etegami or other mailart based on a cow proverb, song, or poem from your own culture. :D